OWL Magazine Korea

“Puwajjajja’s English Stories”

These days, it seems that the popularity of blogs isn’t what it used to be. The 2000s and 2010s were considered the golden age of blogs, with many people consuming content posted on blogs.

Nowadays, this trend has shifted beyond “text” to “images” and “videos,” causing blogs to receive less attention than before. However, in the past, popular bloggers often published books based on the content they posted on their blogs.

“Puwajjajja,” a blogger who used this pseudonym, was also a popular blogger in the field of English education. He was known for introducing English-related content on Tistory, not through “text” but through content based on “comics,” explaining expressions and grammar in English.

Since most bloggers wrote content using text and photos, his approach was refreshing. By presenting somewhat rigid content like English grammar and expressions through comics along with his own experiences, it became more approachable and easier to understand.

“Puwajjajja’s English Stories,” a book based on this popularity, was also published. The book was released in 2010 and can be seen as a compilation of the content introduced on the blog.

Like the blog, the book consists of comics, making it easier to access. Additionally, the explanations of potentially difficult English grammar are based on the author’s experiences living in the United States, making them more intuitive.

However, this book does not systematically organize its content like an English grammar textbook, nor does it cover all aspects of English grammar. Since it explains some parts based on the author’s experiences, if you are looking for systematic English grammar, it would be better to consider textbooks like 

“Grammar in Use.”

Nevertheless, despite potentially challenging content, the book presents it through comics based on the author’s experiences, making it a good read for readers who find English difficult.

“Suffix -ish: …or so”

In the book, useful expressions are introduced, one of which is the suffix “-ish.” This expression can be attached to any word to convey a sense of “about” or “like.”

When applied to colors, it gives a sense of that color, such as “reddish,” which is close to “somewhat reddish” in English. Similarly, using “bluish” conveys a “somewhat blue” hue.

When applied to time, it indicates “about,” such as “6-ish” meaning “around 6 o’clock” and “7-ish” meaning “around 7 o’clock.”

By understanding expressions like these, which can be useful in everyday life, the book introduces practical English through comics based on the author’s experiences.

For those who want to learn English in a slightly lighter and more practical way, this book is a good resource.

“Puwajjajja’s English Stories”